Stari magarac

StariMagarac_Thumb

Reko nije to ništa, reko u nas je Pajo iz Gornjih Živinica radio kod vas, slušaj ovo radio kod nas na građevini, a u gazde bio kae ogromna ona, maslina na bašči i tu je jedan onaj magarac, Ušo ga zvali od njeg je taj gazdin otac zaimo znači od magarca i oni njeg sad tu, znači da tu, krepe, tu pod otom maslinom znači on to tu buca, samo leži i jede, znači pustili ga da, a oni su nabavili kamione, mašine obrađuju znaš, ono kamen ovo ono. I ovi naši su to radili, zidali kamen. I nedjelja je došla kae, viče gazda momci kae sveta je nedjelja sutra kae nema posla znači, nađite sebi aktivnost idite, slobodni ste. Viče ovaj, kae možemol mi kae pod tvoju maslinu da roštiljamo, može ako Ušatog oćerate, bejgi magarca ko oćera, eto sredite tu i tu imate stolice, klupe i sjedite. Pošto smrdi đe on, znaš. Kaže, oćerajte ga al nemojte ga udarat, viče Pajo kae mogul ja njemu proučit nešto na uši, na uho bejagi proučit, hah viče gazda, ako vi njega oćerate mirnim putm od mene gajba karlovačkog i meze. Ne ne ne, ja ću kae njemu na uho proučit i on ce ustat i otić. Ako je tako, ide gajba piva i ide butelja buta, špeka ono na slanine one. Svu noć je ovaj nije spavo, šta će sutra napravit. Ujutru je kae gazda u 7 usto i sa ženom pije kafu i čaj na balkonu, a ovi se pripremaju. Roštilj je spreman, sve je spremno samo oćerat magarca. Prilazi njemu onaj, Nevres inače mu je ime, Čeginović, istom na uho kae, Bismilah irahman irahim, bejgi ozda on nesto uči prema magarcu, a uzo je cigaru znači do pola je popušio i samo kae vako uze, kae, znači povuče do dna, znači žar je, žar je 5 centi, žara i samo vako sakri i priđe i bejgi na uho kae Allahu Ekber i ubaci mu onu žigu znači u uho. Ljudi kad se sad zapalila u ušima ona ušna masnoća, samo magarac reče… magarac kad skoči, nači prvo, ošide u kuću, pa pohlupa cvijeće, pa pope se na verandu viče čojk j*** te Gospa šta je evo sad znaš. Kad čojk neće da, magarac neće da ustane, i gruha gruha i on kae odgurnu, kreka ga stoji ode dol u potok. A j*** te kae Isus kae šta ste mu rekli. Ja sam mu kae reko na uho na turski kae, čeka te magarica dobra mlada u potoku. I on odhukne, stvarno, kae naš. Mi smo kae pet dana tu radili magarac samo dol izviruje.